Mowa potoczna i slang w języku angielskim

Brytyjczycy słyną z językowej kreatywności. Przejawia się ona często w mowie potocznej i slangu, którego używa nie tylko młodzież. Warto poznać kilka podstawowych zwrotów, żeby móc brzmieć bardziej on-fleek, czyli zgodnie z panującymi trendami.

Czym jest slang?

Slang to odmiana języka potocznego, która wyróżnia się tym, że przynależy do danego środowiska. Kryterium może być na przykład wiek, wykształcenie czy status społeczny. W ten sposób można wyróżnić slang młodzieżowy, więzienny, internetowy, naukowy lub związany z konkretną dziedziną. W slangu znaczenie słów ze standardowej odmiany języka często ulega zmianie albo przybiera zupełnie inną formę. Wszystko po to, aby leksyka była zrozumiała tylko dla pewnej grupy rozmówców. Niektóre zwroty i wyrażenia przenikają jednak do mowy potocznej i po pewnym czasie są używane przez wiele osób w codziennych sytuacjach. Konwersacji po angielsku w Krakowie można nauczyć się na specjalnych kursach językowych.

Dlaczego warto uczyć się slangu?

Na lekcjach w szkole nie uczy się slangu, ponieważ nie jest on poprawny językowo. Tymczasem wyjeżdżając do Anglii lub Stanów Zjednoczonych, niejednokrotnie ma się problem ze zrozumieniem wypowiedzi rozmówcy. Warto zatem poznać kilka slangowych zwrotów, których rdzenni użytkownicy angielskiego używają na co dzień.

Slangowe rzeczowniki i wyrażenia

Jak w slangu nazywa się swojego kumpla? Na pewno nie formalnym friend, lecz prędzej dude lub po prostu man. Z kumplem można wyskoczyć na piwo, które w slangu nosi dość oryginalne imię – brewski. Przy okazji zamawia się również jakieś munchies, czyli słone przekąski. Jeśli doszło do ostrej kłótni z kumplem, to znaczy, że okazał się dope – palantem, nawet jeśli dotychczas był naszym BAE, czyli „before anyone else” lub jeśli łączył nas z nim bromance, czyli serdeczna przyjaźń pomiędzy dwoma mężczyznami, połączenie słów brother i romance.

Slangowe czasowniki i zwroty

Jeśli jednak wieczór był fantastyczny, to chcąc powiedzieć, że świetnie się bawiło, można użyć zwrotu „I had a ball”. Nawet jeśli następnego dnia jest się zmęczonym, co można wyrazić krótkim „I’m knackered”. Przynajmniej wspomnienie wyjścia będzie lit, czyli czymś naprawdę super. Trzeba jednak uważać, żeby używając slangu, nie obrazić kogoś, co potocznie określane jest jako throw shade. Użycie mowy potocznej wymaga dobrego wyczucia językowego, a slangowe słownictwo może zmieniać swoje znaczenie. Jeśli nie jest się pewnym użycia danego zwrotu lub wyrażenia, to lepiej sięgnąć po słowo z oficjalnego rejestru.