Jednym z najczęściej padających pytań wśród osób uczęszczających na kursy językowe jest to, czym różni się zwykły lektor od native speaker-a oraz którego z nich lepiej jest wybrać. Otóż, posługując się przykładem polskich szkół językowych, lektor jest z pochodzenia Polakiem, który uczy języka obcego, z kolei native speaker, który naucza w tej szkole na przykład języka hiszpańskiego jest z pochodzenia obywatelem Hiszpanii. Zasadnicza różnica pomiędzy nimi zawiera się więc w narodowości, przy czym każdy może uczyć tego samego języka.
Odpowiedź na pytanie, który z nich jest lepszy, bardziej kompetentny, czy skuteczny nie jest już jednak taka jednoznaczna. Wszystko zależy od samego nauczyciela, a więc od jego przygotowania, chęci, osobowości, podejścia do ucznia. Nie bez znaczenia pozostają też same preferencje osoby uczęszczającej na kurs. Jedni wolą pracować z obcokrajowcem, gdyż nie stają wówczas przed pokusą używania polskich słów, zaś innym bardziej odpowiada współpraca językowa z kompetentnym Polakiem.
Z pewnością warto każdorazowo upewniać się co do kwalifikacji nauczyciela, posiadanych przez niego dyplomów i doświadczenia – i to niezależnie od tego czy mamy do czynienia z lektorem, czy też z native speakerem. Polski lektor powinien móc pochwalić się dyplomem ukończenia studiów filologicznych, bądź kolegium językowego, zaś nauczyciel natywny specjalistycznym kursem metodycznym (np. popularna CELTA).
Czym różni się zwykły lektor od native speakera?